Showing posts with label kanji. Show all posts
Showing posts with label kanji. Show all posts

Thursday, August 11, 2011

Juliana's Hibiscus

I met Juliana last month and, although there's a section of her tattoo that is "in progress," she agreed to share it here:


Juliana explained:
"I took the picture of the flower myself. The hibiscus means eternal beauty, which I though was really cool. And the symbols [kanji] are respect, love, strength and energy ... so I call it my Keep Truckin' tattoo."
The artist  is Ed Knowles, who is currently at 12 Tattoos in Groton, Connecticut. Work by Ed has appeared previously here on Tattoosday.

The kanji  are, on the left side strength above energy and on the right side, respect above love:


Thanks to Juliana for sharing her tattoo-in-progress with us here on Tattoosday! Keep truckin', Juliana!



This entry is ©2011 Tattoosday.

If you are reading this on another web site other than Tattoosday, without attribution, please note that it has been copied without the author's permission and is in violation of copyright laws. Please feel free to visit http://tattoosday.blogspot.com and read our original content. Please let me know if you saw this elsewhere so I contact the webmaster of the offending site and advise them of this violation in their Terms of Use Agreement.

Friday, April 8, 2011

The Tattooed Poets Project: Nescher Pyscher

Today's tattooed poet is named Nescher Pyscher and hails from Cambridge, Ohio.

Nescher offered  up his right wrist for us here at Tattoosday:

Photo courtesy of Nescher Pyscher
Nescher explains:
"The tattoo was done in two parts. The first part was my wife's name in Chinese, surrounded by an infinity symbol. It was my wedding present for her. I designed the tattoo myself, and I was inspired to do so by a ink-stamper-thing-y my wife's father brought home for her from China. The second part, my son's name, was my wife's Christmas present to me when our son was born. I do not remember the name of the tattoo studios or the artists, but both tats were procured in the Akron, Ohio area."
As a matter of clarification, I asked Nescher about the kanji representing his wife's name. He told me that the "three symbols mean--so I've been told--'Mother,' 'Earth' and 'Love.' " He added that she is a geologist, by occupation.
Photo courtesy of Nescher Pyscher

As for his son's name, Geir, he clarified that his name means Spear, which is Icelandic or Norwegian, in origin. Nescher added that "names with value and freighted with meaning are important in my family. He is the strong weapon in my right hand, the spear we cast into the future."

As for a poem, Nescher, offered up this piece:
dustbitten

i plant the seed of myself within myself--
mutated, cloned, half-life-whole that
gropes toward darkening life--
and watch the poisoned weed of me grow.

i am the frozen feathers of a bird in flight,
locked to dead tree, dying in estrous,
decayed in birth, and forgotten before the wind
could sweep through feathers.

i am eye,
i am face,
i am ear

i am the frozen corpse at the bottom of the well
leaking into life; oozing into being;
draining into dream and desire

i am fist
i am nail
i am bent, broken finger

i water the tumors of me with the salt of my tears
the iron tang of my blood,
the sweet toxin of my urine.

i am teeth
i am tongue
i am busily working lips

i eat my flesh, taken straight from crippled vine
and wince at the taste of my self-inflicted pain,
juices running unchecked down my pocked and hairless
chin

i am blister
i am burn
i am wounded, weeping sore

my madness drives me, sings inside me
and keeps me warm
the feel of meeting teeth on my broken skin feels
like warm rain in the evening;  
sun setting on life forever

i am stone
i am flesh
i am dust
 ~ ~ ~

Nescher Pyscher--his real name. Honest!--is a happily married, thirty-five year old author and poet living, writing and staying at home with his son in the Cambridge, Ohio area. His writing can be found at Weebly.com, Helium.com, Pablo Lennis, and his book of short stories, Itchy Whispers, is now available from Trafford or Amazon.com. His adventures in ineptitude with his son, The Pants, can be read twice weekly at The Daily Jeffersonian.  

Thanks to Nescher for sharing his tattoos and his poetry with us here on Tattoosday!



This entry is ©2011 Tattoosday. The poem is reprinted here with the permission of the author.

If you are reading this on another web site other than Tattoosday, without attribution, please note that it has been copied without the author's permission and is in violation of copyright laws. Please feel free to visit
http://tattoosday.blogspot.com and read our original content. Please let me know if you saw this elsewhere so I contact the webmaster of the offending site and advise them of this violation in their Terms of Use Agreement.

Wednesday, March 2, 2011

Tattoos I Know: A Medley from Maida

It's safe to say that Maida has been a fan of Tattoosday from its earliest days.

Over the last three years, a day generally doesn't go by without our discussing ink. As a co-worker, and a friend, she's a regular visitor to the site.

Which is why one might wonder why her tattoos have taken this long to appear on Tattoosday. I even recall discussing with her potential designs as she researched new ideas.

We always talked about me taking pictures, but it never came to fruition.

However, yesterday the stars aligned and we got our collective acts together. Let's take a look, shall we?

I'm starting with my favorite pair of the three she is sharing (out of four, in all):


These two are pretty cool, and the top one. a triquetra, I remember her spending a lot of time thinking about.
She feels that it also acts as protection, warding off the evil eye:


Below that is a butterfly that is not your standard design. The wings' patterns resemble skulls:


Maida says this dual image, the softness of the butterfly and the roughness of the skulls, represents the two sides of life, and is a double-edged sword. The kanji represent the symbols for power (top) and strength (bottom).

Maida also shared this tattoo on the outside of her right calf, above the ankle:


Maida got this, along with her friend Kathy, as a testament to "the strong bond and love between two best friends". They each have it on the same spot, although Kathy's butterfly has lavender wings, whereas Maida's are turquoise.

All of Maida's tattoos above were inked by an artist named JStar, whose website is here. The site includes photos of more of her work and is well worth a look.

Thanks to Maida for sharing her tattoos with us here, finally, on Tattoosday! We look forward to seeing more in the future!

Sunday, April 18, 2010

The Tattooed Poets Project: Alexandra Teague

Someone recently asked me where I find all of these tattooed poets. A great question, and I owe thanks to many people, for most individuals come by way of word-of-mouth from other poets. But I also reach out on my own, often sending dozens of e-mails to writers around the country, and the world. It's like shooting an arrow into the dark, one can only hope the missive strikes a target.

I was recently poring over a copy of the anthology Poetry Daily Essentials 2007 and picking poets to e-mail. I stumbled across Alexandra Teague's "House Guest" and sent her my standard "ink-query." And sure enough, she became one of the few poets I wrote to out of the blue who replied because, not only is Ms. Teague tattooed, one of them is poetry-related. As she so aptly put it, "I sort of had to reply to you."

Without further ado, here are Alexandra's tattoos:
I was inspired to get the Japanese kanji for "poetry" after seeing a pin at the Poetry Magazine table at the Association of Writers and Writing Programs conference in 1999.



I'd been thinking about getting a tattoo and couldn't decide on a design, but as soon as I saw the kanji, I knew it was exactly right. I see it not only as a symbol of the art of poetry but also as a reminder to live poetically. I got the tattoo at a shop in Miami (I don't remember the name). I did a bit of research to confirm that the kanji was correct (since I don't know any Japanese), but I didn't have it really confirmed until several years later when a new friend, from Japan, said, "Do you know what your tattoo says?" And I said, "I hope so." Fortunately, according to her, it really does mean "poem" or "poetry."
She also shared this lovely tattoo:


The other tattoo is a couple of years old. It was done by Amy Justen at Sacred Rose Tattoo in Berkeley, California. I've always loved the ocean and wanted to live by the coast, so the California seagull is symbolic for me of my migration out West. Amy Justen has a background in fine art and does some really interesting, painterly work with white and grey, which I love, but which made some people think the tattoo was a decal when I first got it!
Be sure to head over to BillyBlog to read one of Alexandra's poems here.

Alexandra Teague’s first book of poetry, Mortal Geography, won the Lexi Rudnitsky Prize and has just been published (April 2010) by Persea Books. Her work has also appeared in Best New Poets 2008, Best American Poetry 2009, and The Yale Anthology of Younger American Poetry, as well as journals including The Missouri Review, The Iowa Review, and New England Review. She was born in Fort Worth, Texas, and has since lived in Arkansas, Missouri, Florida, Montana, Hawaii, and California. She currently teaches English at City College of San Francisco and lives in Oakland. For more information about upcoming readings and publications, visit www.alexandrateague.com.

Thanks to Alexandra for sharing her tattoos with us here on Tattoosday!


Wednesday, May 28, 2008

John's Other Three Tattoos

Last week, I posted the "after" version of a tattoo I spotted early last Fall. The host, John, e-mailed me the updated photos after I spotted him in at the grocery store.

He also sent me shots of his three other pieces, posted above and below.

Via e-mail, John gave me the run-down on the tattoos, all inked at Body Art Studios in Bay Ridge, Brooklyn.

"The tattoo with the knife through the heart is a memorial tattoo for my grandmother who passed away in 2000. I drew it and Peter [Cavorsi] tattooed it. It took me a few years to get it because I wanted to get the tattoo done on her birthday... October 13, but I wanted to wait for a Friday the 13th 'cause that was her lucky day."

"As for 'Cheech,' it is another memorial tattoo for my Uncle Patty, my grandmother's brother. That is why it is in red, so it looks like the blood dripping from the knife [that] wrote out his name. He got the name 'Cheech' in World War II. It was his nickname, which is weird, because we are Italian and 'Cheech' in Italian is a nickname for Frank. Both of the tattoos are on my left forearm...".

The black and gray piece is a Chinese character [kanji] with ... fire. The symbol means 'art as a skill' and the fire around it represents my passion for the art, as I am practicing to be a tattoo artist myself. It was...my first tattoo, inked by Peter in 2002/2003".

"...Last is the one on my left calf, which in Chinese means "fear no evil". I got that in 2002-2003, as well. It was tattooed in Body Art, but was done by someone who worked for Peter at the time. I think his name was Sig or Zig...".

On a side note, the guy who worked for Peter did my first tattoo, and he went by the name of "Sickie". I think we're talking about the same guy.

Thanks again to John for coming through and sending me the photos and the back stories on his tattoos!

Editor's note: John's comments are 99% verbatim. I took a little editorial liberty with some punctuation and spelling, along with an occasional edit, for the sake of clarity.

Sunday, December 30, 2007

Tattoos I Know: Erika's Ink (Part 2)

This is part 2 of Erika's ink (part 1 here). Erika has a lot of tattoos, so I had to split the post, since she generously offered them all up for Tattoosday.

Tattoo #7 is actually #7 and #13, as one element was added eight years later. We'll focus on #7 now, which is the flower on the inside of Erika's left wrist.


Erika, in her own words, went through what she calls "an experimental phase" in her life, during which she began dating women. To show her "true colors" at the time, Erika and her cousin, who was also dating women, got the same tattoo...a rainbow-petaled flower above a doubled female sign, to proudly display her alternate lifestyle.

The flower was inked at a shop called Murda Ink Tattoos, in Jamaica, New York.

Flashing forward to the Summer of 2006, Erika was having a cover-up done (see #8 and #12 below) and asked, as an afterthought, if the artist could cover the interlocking female insignia, as well. Erika's fiancee (now husband) didn't like the "advertisement" of the prior lifestyle. The leaves were added under the flower at Triple X Tattoo, now known as Red Rocket Tattoo on 46 West 36th Street in Manhattan.

Tattoo #8 was a boyfriend's name, inked along the front of her waistline, by Joe at Between the Lines. This name was covered up (see below) in 2007.

Tattoo #9 is a Chinese dragon on the middle of Erika's back. Her dress at the company holiday party afforded me a great opportunity to photograph it without her having to remove any clothing.


Joe at Between the Lines did this piece as well. Erika recalls just hanging out at Joe's shop and talking about how she wanted a big piece for her back. Joe was happy to oblige, and drew up the dragon free-hand.

She said that it took about ten weeks and three sittings to complete. The reason for the multiple sittings? The pain. To quote Erika, "I'll never forget how much that shit hurt."

The other elements of the tattoo are the kanji. When I asked Erika what they meant, she said, "Well, one of them is supposed to mean "to love life":

and the other is supposed to acknowledge that former lifestyle and say "to love women":

Erika, when she told me this, seemed to have her doubts, and was receptive to the idea of me looking into their actual meanings.

I went to my resident Chinese language expert, who quickly debunked their meanings. They do not mean what she thinks they do, he said. Because they don't make much sense. The best translation he could give was "good girl" for the top and "born/appear" for the bottom.

If you look at the kanji for "love,"


you'll notice it's not similar to any of the kanji in the tattoo.

Tattoo #10 may look familiar, as it is the first one I noticed on Erika which started out this whole business. Despite "never being crazy about tattoos on arms," Erika inked this in the Summer of 2003, while on a date. She doesn't recall the name of the shop, just that it was somewhere in the East Village. Of course, the East Village is likely one of the few places in the U.S. where tattoo/piercing shops outnumber Starbucks.

So, Erika still had a soft spot for little girl things, unicorns and fairies and such, so she designed this fairy, using several different drawings to create a composite she liked.


She designed the wings and changed the outfit color to red. Why red? As a tribute to her younger brother, who was in the Bloods, a gang whose colors are red. I, for one, appreciate the irony of a pixie sporting gang colors. This is definitely a tough, New York fairy, not some wimpy woodland nymph!

Tattoo #11 also has a pretty interesting story. Erika got married in the Spring of 2007, but she met Lance, her husband-to-be in February 2004.

They dated for a couple of weeks, but she knew he was still dating another woman. Erika thought that this other woman, who had been seeing the guy first, was going to be a problem and that, as long as she was still in the picture, their relationship wouldn't go anywhere.

Erika made a conscious decision to "steal him away" once and for all. Because he had kids from a previous relationship, she plotted to surprise him on Father's Day with a surprise trip to Florida. He had never been to South Beach in Miami and she wanted him to experience it. And so she did.

The day before they were set to return to New York, they were walking around South Beach and they stumbled upon a tattoo shop. Lance already had one small tattoo with some kanji, so Erika suggested that he go in and get a new one. The subject of tattoos had come up before (how could it not when you already had 10 pieces?), so they went in and he got a new piece on his
arm, a huge lion with a crown, representing his last name in Hindi.

It's incredibly hard to be an inked person and watch someone get a tattoo and not want one for oneself. Therefore, Erika found a piece on the wall that she liked and had it done on her back, below the bluebird, above the dragon.


Sorry, the name of the shop and the artist are not recalled.

Tattoo #12 came in the early Summer of 2006, around late June/early July. She and Lance were engaged, and she wanted to cover up the name of an ex-boyfriend tattooed across her lower abdomen.

A co-worker recommended Red Rocket Tattoo, and it was there that she had this lotus inked on her waistline:


Yep, no name anymore!

Now, for some disclosure. Erika is the first Inked Person to let me photograph her stomach for Tattoosday. I did have a mutual friend present, Sephora, who was the first person who hosted a tattoo here.

Erika wanted the lotus for two reasons. In addition to wanting something pretty to cover up an old name, she had heard that the lotus was a symbol of fertility, and she hopes to have kids some day. She hopes the lotus will be lend good luck for future procreative purposes.


There are over one hundred various types of lotus, so I can't pinpoint the exact one this is modeled after.

Once this cover-up was done, Erika asked for the leaves on the flower mentioned above to cover up the double female insignia.

Well. a hearty thanks to Erika for her participation here! She definitely holds the record for most tattoos offered up to the Tattoosday masses. Her ink is closing out the year for Tattoosday. Here's hoping that her lotus will spawn a healthy blossoming of tattoo posts here in 2008!

Saturday, December 8, 2007

Tattoos I Know: Brooke's Courage

Here's another piece from a co-worker:



Brooke Goetz moved to the New York City/New Jersey area a couple years back, transplanting herself from Salt Lake City, Utah.

Earlier this year, in May, she was hanging out with some friends at a bar in Hoboken called Mikie Squared. One of her friends, Christian, was talking about tattoos. Brooke has two koi on her back (subject for a later post, hopefully) and another friend at the bar, Bill, admitted he did not have any tattoos. One thing led to another, and Bill posed the question to Brooke, "If I pay for it, will you go get a tattoo right now?" Brooke was game and agreed, without hesitation.

They called around but couldn't find any shops that were open. So the proposition died. Or so Brooke thought.

The next day, Bill called her and asked her if she was still up for the tattoo. "Sure," she said, and the rest is history.

The funniest part of the story, in my opinion, is that, on occasion, if Brooke's out with Bill and other friends at a bar, Bill will ask people, "You wanna see my tattoo?" When they say okay, Bill grabs Brooke's arm and shows them the tattoo.

The tattoo was inked by Robbie at Hoboken Body Art.
This kanji cost $75 and Brooke actually went back a few months later because she wanted it darkened. They re-inked it for free, an impressive pro-customer move.

Brooke chose the kanji for "courage" to represent the courageous act of leaving the relative "safety" of Utah for the faster-paced and exciting life of the Tri-State area. She likes having it on her inner wrist because she sees it all the time and it is a constant reminder to her to always be courageous in life.

Of course, Tattoosday has had its share of kanji tattoos in our short existence. The problem with kanji tattoos are that they are prone to errors and misinterpretation. It's hard to throw a cyber-rock on the web and not hit a story about an ill-inked kanji tattoo.

This one, however, seems correct, much to my relief. It would suck to have to tell Brooke her tattoo doesn't mean "courage" but "angry goat" or something silly.

Take a closer look:

Which is pretty close to this piece on the web:



Still, I like to get a second validation, which I found here:


Below are some of the characters styles you can choose for your "Courage / Bravery (alternate)" calligraphy when you select this option...

xingkai ying
Xing-Kai
Shu

xingshu ying
Xing
Shu

kaishu ying
Kai
Shu

lishu ying
Li
Shu

zhuan ying
Zhuan
Shu


You can see from the above selection the differences in the same character, done in the different kanji styles (each labeled ____ Shu).

Kanji tattoos continue to simultaneously intrigue and befuddle me. Thanks to Brooke for sharing her courage with me.

Saturday, December 1, 2007

Tattoos I Know: Jeff's Lifelong Long Life

Tattoosday is back after a November hiatus. If you want a further explanation, check out BillyBlog. Pickings have been slim, but I still hope to present a tattoo or two through the winter months. I have a few posts stored up to carry us through December......

Today's tattoo is from a co-worker named Jeff.


This piece is on his upper right arm. He got this at a tattoo shop in Rhode Island about a dozen years ago when he was 19. He'd always wanted one and designed this "under the influence of narcotics".

He thought it had meant "life-long" but found out later that it meant "long life". I have neither the time nor the wherewithal to fully research kanji mysteries like this. Here's one example of a stock "long life" kanji:


I don't see the similarities, but at least it doesn't mean "cow," like previous tattoos I have featured.

Either way, thanks to Jeff for sharing his tattoo!

Tuesday, October 16, 2007

Buddhist Regret: A Follow-Up

This is a follow-up to this post regarding Vicki's tattoo:

Vicki was under the impression that this meant "the Path to Enlightenment". She also told me that the tattoo meant nothing to her and that she was considering having it removed.

If she reads this post, her feelings may become even stronger.

I hesitated before posting this, but because she was so down on this piece, I figured, if anything, I'd be doing her a favor.

This Chinese characters do not reflect what she understands the tattoo to mean. From the top down, the first element is the triad of dashes on the upper right. These three strokes represent the number three. The large character at the top of the tattoo caused some consternation among my co-workers who are fluent in Chinese that I showed this to. One couldn't identify it at all and the other said that it most closely resembles the kanji meaning "look" or "see".

The bottom character was easily identified by those I showed the picture to.

The character on the right in the illustration above matches the bottom character in the tattoo. It is the character for "cow". I am now theorizing that the top character is a distortion of the word "year" and that Vicki's tattoo represents the astrological year of the cow, or the ox, denoting people born in 1997, 1985, 1973, 1961, 1949, 1937, 1925, 1913, or 1901. Although she mentioned she was 27, which would have put her birthday in 1980. Hmmm.

The alternative, that it is just gibberish, "three look cow," is also a possibility. She did say that she found the kanji in a cartoon in a philosophy textbook.

Regardless, it certainly makes the tattoo more interesting. Vicki, if you wish me to remove this post, please e-mail me. I did not create this follow-up mean-spiritedly, but merely as a further exploration of your tattoo.

There's a whole site called Hanzi Smatter that analyzes "the misuse of Chinese characters in Western culture." They display some tattoo examples that illustrate that bad ink happens quite often, especially when tattooing using foreign words and characters.

My advice, when getting a tattoo of this nature, would be to go to at least two, if not three, opinions from independent, unrelated authorities of the language, before permanently inking a non-English piece. Hell, some people have a hard time with English! Check out this story from earlier this year in Chicago. Or this story from 6 years ago.

Saturday, October 13, 2007

Anger Management

It is my practice, when someone is heavily inked, and they've agreed to let me take a picture, to ask them to offer up the piece that means the most to them.

Last week I approached a guy named John in front of Madison Square Garden. He had numerous tattoos on his arms and looked like an excellent Tattoosday candidate. However, when I asked him what tattoo was the most special, he raised his right pant leg to show me this interesting design on his calf:

John described this "biomechanical" design as a shield that keeps his demons locked inside. The tribal symbol is an anchor that keeps him grounded. He was very open and acknowledged that he had anger management issues. The tattoo gives him strength to control those issues.

This tattoo is one of 15 that John has. It was inked by High Roller Tattoo, in Hicksville on Long Island, NY.

After thanking John, I asked the woman standing next to him if she had any tattoos she wanted to share. She did. Donna has two kanji characters on her lower back that I wasn't able to get complete photographs of. I asked her to, at her convenience, send me better pictures, if she was interested in joining these pages. She said the kanji meant a lot to her, so I am interested in finding out why.

Thanks John, again, for your participation. Here's hoping Donna will e-mail me about her tattoos.